[Trans]ชื่อวงแรกสุดของ -ทงบังชินกิ-
posted on 29 Apr 2007 21:41 by sugarmickyz in TVXQtalks-info'Dong Bang Shin Ki's Original Name was Oh Jang Yook Bu'
The ups and downs and episodes of DBSK before they were formed are revealed on Mnet's special program '21C Artist'.
DBSK has grown into a massive idol group from SM Entertainment's education and long practice, and with affective marketing.
Any singer-wannabe would envy DBSK, but despite their legendary birth, their stories were quite the opposite.
Before, the group's name was not 'Dong Bang Shin Ki' but 'Oh Jang Yook Bu'[dictionary definition: the five viscera and the six entrails (of gall bladder, stomach, small and large intestines, the paunch, the bladder and the bowels]. Leader Uknow Yunho says with a smile "We came up with names like 'Jun Muk Go','Oh Jang Yook Bu','Dong Bang Bul Pe' which seems childish now, but back then it had a big meaning."
'Jun Muk Go' means 'A whale who eats legends' but it was disqualified because it was hard to pronounce. 'Oh Jang Yook Bu' meant to become a group that not even one can be left out, like such important organs. We finally came up with 'Dong Bang Bul Pe'(Invincibles of the east). LSM even went to china's director to get the permission. But 'Bul Pe's hanja(chinese characters) were not pretty, so it was disqualified.
Uknow Yunho says "I remember during debut days, if we meet staff members, we should say our name proudly but we would say 'Dong Bang~' and slur the rest. Now we think that it's a good name, but it's regretful that we were like that."
Max Changmin admitted that he was embarassed of being called 'Max' infront of his name. Now it's a trend to add a name to the front, but back then, Hero Jaejoong and Max Changmin felt embarrased.
Hero Jaejoong confessed "KKW producer suggested 'Yeong Woong Bon Sek'(Hero in nature) but LSM teacher said that Hero is a better name. I thought it was a joke, but it immediately became Hero Jaejoong."
There were many hardships trying to memorize long names. "There were times like "Yoochun ah! Bring Micky' or 'Micky ya, where's Yoochun?'. Sometimes we would mix up 3 member's names. I'm happy it's becoming a trend now."
การที่มีภาวะขึ้นๆลงๆของวงดงบังชินกิก่อนที่พวกเขาจะถูกฟอร์มถูกเผยในรายการ Mnet's special program '21C Artist'
ดงบังชินกิเติบโตขึ้นเป็นกลุ่มไอดอลที่ยิ่งใหญ่จากการศึกษาและการฝึกฝนมายาวนานที่มา
พร้อมกับการตลาดจาก SM Entertainment นักร้องบางคนอาจอิจฉาดงบังชินกิ แต่ว่ายังไงก็ตามตำนานที่มาและเรื่องราวนั้นค่อนข้างจะตรงกันข้ามกับที่เห็น
ก่อนหน้านั้น ชื่อวงไม่ได้ชื่อ ดงบังชินกิ แต่ชื่อ โอจางยุกบู [คำจำกัดความจากพจนานุกรม: พุงทั้งห้าและเครื่องในทั้งหก (มีถุงน้ำดี ท้อง ลำไส้เล็ก ลำไส้ใหญ่ ท้องน้อย กะเพราะปัสสาวะ เครื่องใน ] หัวหน้าวง ยูโนยุนโฮกล่าวพร้อมยิ้มเล็กน้อยว่า พวกเราคิดชื่ออย่าง จอนมอกโก โvจางยุกบู ดงบังบุลแพ ซึ่งตอนนี้มันดูเด็กเหลือเกิน แต่ว่าเมื่อย้อนกลับไปเมื่อก่อนมันช่างยิ่งใหญ่
จอนมอกโกแปลว่าปลาวาฬผู้กินตำนาน แต่ว่ามันก็ไม่ผ่านเพราะว่าออกเสียงยากไป โอจางยุกบูหมายถึงกลุ่มที่ไม่มีใครสามารถมาแยกได้เหมือนกับว่าเป็นอวัยวะสำคัญ แล้วพวกเราสุดท้ายก็คิดชื่อ ดงบังบุลแพ (ผู้ที่ไม่ใครสามารถเอาชนะได้แห่งตะวันออก) ลีซูมานยังเคยไปหาผู้กำกับที่จีนเพื่อขออนุญาตสำหรับชื่อนี้แต่ว่าตัวฮันจาคำว่า บุลแพ (ตัวอักษรจีน) นั้นไม่สวย ชื่อนี้ก็เลยไม่ผ่าน
ยูโนยุนโฮกล่าวว่า ผมจำได้ช่วงวันที่เดบิว ถ้าหากพวกเราเจอบรรดาสตาฟเราก็ควรพูดชื่อพวกเราอย่างภูมิใจไปแต่พวกเราก็พูด ดงบัง~แล้วก็ทำเสียงค่อยๆกลบไป ตอนนี้พวกเราคิดว่าชื่อนี้มันเป็นชื่อที่ดี แต่ก็ยังเสียใจที่พวกเราเคยทำอย่างนั้นไป
แมกซ์ ชางมินยอมรับว่าเขาอายที่ถูกเรียกแมกซ์ขึ้นต้นชื่อของเขา แต่ตอนนี้มันเป็นเทรนด์ที่จะเพิ่มคำนำหน้าชื่อ แต่เมื่อย้อนกลับไปฮีโร่แจจุงและแมกซ์ชางมินกลับรู้สึกอาย
ฮีโร่แจจุงสารภาพว่า โปรดิวเซอร์คิมกยองอุก แนะนำชื่อ ยองอุงบนแซก (วีรบุรุษในธรรมชาติ) แต่คุณลีซูมานพูดว่าฮีโร่เป็นชื่อที่ดีกว่า ผมนึกว่าเป็นแค่โจ๊ก แต่ว่ามันก็กลายเป็นฮีโร่แจจุงในทันทีเลย
เป็นความลำบากอย่างมากในการพยายามจดจำชื่อยาวๆ มีหลายครั้งอย่าง ยูชอน อ๊ะ! พามิคกี้มาด้วยสิ หรือมิคกี้..ตอนนี้ยูชอนอยู่ไหน บางครั้งพวกเราก็เอาชื่อสมาชิก 3 คนมาปนกัน ผมรู้สึกดีใจที่ตอนนี้มันกลายมาเป็นเทรนด์
Source : From TVFXQTH Forums
News credits: 이승영기자 sylee@newsis.com
English Credits to jajaja(Soompi Forum)+Navers.com + Aurora ( multiply)
Thai translation: bin_bin@popcornfor2.com
Share Credits : ▌Mii-믹키 ▌* + First11824 @tvxq-thailand.com
Comment
โหหห อ่านแล้วนี่น้ำตาแทบไหลค่ะ
ไม่รู้สิ อ่านแล้วแบบ อยากร้องไห้นะ
ซึ้งอ่าค่ะ ชอบนะ แบบว่าเอ้อ ทงบังไม่ได้เป็นไอด้อลที่ทำไรไม่เป็น วันๆก็ใช้หน้าตามาร้องเพลงไรงี้นะ แบบว่าเค้าพยายามมาก กว่าจะมาถึงจุดนี้อ่ะ T_T โอวว เราดูคลิปนี้แล้วซึ้งมากๆค่ะ
เลยยังดูไปนิดเดียวเองนะ เพราะว่าเดี๋ยวร้องไห้ ยิ่งเซ้นซิทีฟอยู่(ตรงไหนวะ?)
ทงบังชินกิจงเจริญน่ะค่ะ! สนับสนุนสุดตัวกานต่อไป (จนกินแกลบแล้ว 555+)
Support พวกคุณๆตลอดกาล
ขอบคุณเครดิตสำหรับบทความดีๆน่ะค่ะ ทำเอาเราน้ำตาจะร่วงเอา**
pS*
- Micky B-Day Project จะเสร็จลุล่วงไปด้วยดีแล้ว เดี๋ยวจะเอารูปของขวัญคนไทยมาลง หุหุ
ทำกานเก๋เริ่ดสุดๆเลยแต่ละคน หวังว่ามิกคงจะชอบและใช้มันนะค่ะ ใส่ออกคลิปด้วยก็ดี แฟนๆคงบ้าตายแน่ๆ
- เมื่อวานไปงาน K-Pop มา ได้ฟิคมาบรึมค่ะ อ่านกานไม่หวาดไม่ไหวนะ ที่เซฟๆมาก็ได้ข่าวว่าค้างอยู่ หุหุ ปิดเทอมจะอ่านจบไม๊เนี่ย
- พุ่งเน้ไปเรียนอีกว้อยยย แอบเซง เหนื่อยนะโว้ย อาทิตย์ที่ผ่านมาออกนอกบ้านทุกวันเลย - -* เหนื่อย
เอาโว้ย สู้ต่อไป ทาเคชิ!




























